3)第22章 首发晋江文学城_山海亦可平
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  严格意义上来说,兽伴的选择是三种,他需要据此赌一把,首先猜中子锋的兽伴是什么,这个人就不会觉得他无关紧要。

  而且根据这个信息方征回忆着相关记载,对子锋等人的来处,“虞夷”国的来历谱系,也大略勾画出了一个轮廓。

  “豹子。”方征抬眼看着那个使者。

  那人一愣:“你还真知道?”

  猜中了。方征勾起个讽笑,那人果然不敢再动手,有些忌惮和狐疑地打量着方征。

  方征心想,子锋身手灵活,奔跑速度极快,“豹、虎、熊罴”三种野兽里面,熊太笨拙,虎的耐力不够,只有豹子最符合子锋特质。这个时代的豹子,想必不是后世体型姣小的云豹或金钱豹。考古上有挖掘出比老虎更大的豹类化石,虽然在后世已经灭绝。但在这个动物体格都大一圈的上古时代,还是很有可能见得到的。

  至于“虞夷”的来历方征也大概摸清楚了。海经和荒经中有很多稀奇古怪的小国家,依后世的眼光来分类,仅是氏族规模,其实不能被称为“国”。其中有好几个氏族,都会役使“豹虎熊罴”这几种猛兽,比如蒍国和中容国的人。在书中记载,他们都是“帝俊”的后裔。

  大荒东经载:有中容之国,帝俊生中容使四鸟,豹虎熊罴。

  这里的“鸟”就是野兽的意思,意思是帝俊的后人会驱使四种猛兽:分别是豹虎熊罴。

  山海经中出现的十几处“帝俊”并非指同一个人,据后世学者考证,有时候是他自己,有时候指黄帝、有时候指舜帝、有时候指帝鸿,有时候又指帝喾,盖上古文献传讹之故。比如山海经中提到帝俊的妻子是娥皇,就是一处把舜写成帝俊的讹误。而在“役使猛兽”的“帝俊后裔”这一处,后世学者以尚书舜典的文献比对法,提出了一个说法,认为这里的“帝俊”是另一处指舜的讹误。

  毕竟夔、舜、俊和喾在甲骨文中拼写都一样。

  尚书舜典里记载,舜命令一个叫“益”的人,去训练百兽。益很谦虚,说自己要礼让于“朱、虎、熊、罴”之后。舜就说,你为长,他们跟着你。

  “朱”在古江东话里就是“豹”,后世的人翻译时,往往翻译“朱、虎、熊、罴”是舜的四个臣子。但四个臣子约好了起猛兽的名字,起的还和山海经被操纵的兽类名字一致?这巧合也太奇怪了。更有可能他们并不是臣子,就是字面意义上的猛兽。

  方征记得父亲说过,“礼让”这种文质彬彬的美妙景象,充满了儒门粉饰的味道。更合乎事理的推测恐怕是,并非“礼让”而是“相争”。真相是“益”这个人,战胜了四种猛兽,并且掌握了驯服它们的手段,自然就成为了猛兽的头子。益既然为舜做事,后裔也自然习得了操纵猛兽的手段,在山海经

  请收藏:https://m.675m.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章