2)第三十三章 中日文学论坛会_从西游开始的文艺时代
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  

  “明知故问。”

  这次访问团由余秋雨带队,队伍里大佬众多,有第一届茅盾文学奖古华,获奖作品《芙蓉镇》,有后世创作《平凡的世界》的路遥。他的作品虽然销量高可是没得过奖,本来《活着》可以获奖的,可是后来他转向了通俗文学,也就不了了之了。对于没能获奖,他并不在意。

  一群人中最让他注意的是一个不起眼的随行翻译,三十多岁,他的日语和中文都非常流畅,已经不是精通那么简单,肯定有故事。

  到了飞机上正好两人坐在一排,于是聊了起来,这个男人叫中村俊雄,是中日混血,父亲是霓虹医生,母亲是中国人,霓虹战败后她的母亲随父亲回霓虹,后来生下了他,他的父亲和母亲后来加入了人本共产党,长大后他也成为了坚定地马克思主义者。

  在霓虹东京大学文学系毕业后,正好赶上1979年霓虹首相访华,他就来到了中国,然后扎根中国,在中国结婚生子,这些年一直在外交院担任翻译,听到了他的经历,他心里一动,这下小说的翻译有着落了。

  等到飞机抵达霓虹东京,中村俊雄和黎阳已经成为无话不谈的好朋友。接下来的一周,中日文学论坛在东京友好召开,这时候中日处于蜜月期,所以论坛上没有大家想象的剑拔弩张,闲暇时间,黎阳请中村俊雄带他在东京好好逛一逛领略不同的风土人情,寻找灵感。

  “中村君,我现在有灵感了,我口述,你写成日语可以吗”

  “没问题,黎阳君”中村俊雄虽然惊讶于黎阳的才思敏捷,也没有做多想,附近的路遥听到了他们的对话,也凑了过来,主动承担起中文的誊写。

  黎阳表示欢迎,于是他将《白夜行》的内容口述了出来,路遥听的是如痴如醉,中村俊雄也是边翻译边竖起大母指,直呼妙哉。

  半个多月下来,他们仿佛忘记了论坛的存在,一个口述,一个誊写,一个翻译,仿佛最佳拍档,三十五万字的长篇小说很快就写了出来,中文版日文版都有了。

  正好为期三周的中日文学交流论坛也快结束了,就在结束接受记者采访时,几个明显是右翼派的记者突然发难。

  请收藏:https://m.675m.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章